不知道你在生活中,是否發(fā)現(xiàn)有的人似乎不太合群。 他們不喜歡聊天,不喜歡扎堆,而是更喜歡一個人待著,沉浸在自己的世界里。 別人湊在一起聊天說笑時,他們獨自在角落里靜靜低頭玩著手機(jī);別人在講臺上高談闊論,他們靜靜聽著,幾乎不主動發(fā)言。 “不合群”,“社恐”,理所應(yīng)當(dāng)?shù)爻蔀榱怂麄兊拇~。每當(dāng)看到他們獨自一人的身影,總會有人說: “這人是內(nèi)向吧,這么不合群。” 我就是這樣的一個人。這樣的話 ,我已經(jīng)聽過不下無數(shù)次了。
從小到大,我就一直是個“特立獨行”的孩子,不喜歡和別人一起待著,不喜歡湊熱鬧。 別的小朋友在一起玩玩具歡笑吵鬧,我一個人對著畫紙發(fā)呆;親戚家過來串門,大家一起吃飯聊天,我卻一言不發(fā);班里的同學(xué)邀請我周末出去玩,每一次都被我拒絕。 久而久之,便引來別人的不解。身邊的人都在說,xx家的姑娘哪都好,就是太內(nèi)向,不愛和人說話。長輩也說,你這樣沒有禮貌,是情商低的表現(xiàn)。 大家都在一起玩,為什么就你不合群? 我卻一直改不掉這個習(xí)慣。一個人的時候,可以不和別人交流,不用去在意別人的感受, 多做點自己喜歡的事情,讓我感到很舒服,很安全。 亞里士多德曾說 :”離群索居者,不是野獸便是神靈”,既做不上神靈,那當(dāng)個野獸也好。 我決定不在意別人的看法,就這樣和周圍人都保持著距離,獨來獨往。時間一天天過去,我頂著“內(nèi)向”“不合群”幾個大字,走過了小學(xué) ,初中。 我總是形單影只,但感覺很快樂和自在。 而直到高中開學(xué),這件事出現(xiàn)了反轉(zhuǎn)。
班級里有個熱情的大眼睛女孩,愛說愛笑,口齒伶俐,很快與全班同學(xué)都打成一片。
她的號召力也很強,競選班干部時 ,以壓倒性的票數(shù)當(dāng)上班長。
我起初有些不服氣,明明自己學(xué)習(xí)成績比她好那么多,憑什么她就能當(dāng)上。
可漸漸地,我開始羨慕起她的魅力。
我在校園里獨來獨往,形單影只,一個人放學(xué),一個人去食堂打飯,也幾乎不和同學(xué)主動聊天搭話。
而那個女孩身邊總是圍滿了人,她很有親和力,也很會聊天,很快和大家成為了朋友。
她總是和一群女生結(jié)伴上廁所,她的發(fā)言總是贏得最高的掌聲,她還憑著超強的凝聚力帶領(lǐng)班級拿到集體比賽的獎項。
她身邊總是圍滿了人,總是傳出歡樂的笑聲,所有人看起來都那么快樂。
看著他們,我第一次感覺到孤單和落寞,第一次感覺到“被孤立”,第一次希望自己能夠像班長一樣,合群一點。
于是,我試著主動融入到他們的圈子中。下課后,在他們湊在一起說說笑笑時,我放下自己經(jīng)常對其埋頭的畫本,參與他們的聊天。
我經(jīng)常插不上幾句話,更多時候不知道自己該說點什么,感到很束手無策。
我自我安慰,至少我開始融入到了集體中。
放學(xué)后,我主動等他們一起回家。
一路上 ,我嘗試著和大家說笑聊天,卻總是把天聊死。我絞盡腦汁思索著,怎么把話題弄得有趣些,卻總是讓聊天陷入更尷尬的境地。
此刻,我感覺此生做過的數(shù)學(xué)題加起來都沒有這個難。
回到家,看著自己空空如也的畫本,我陷入沉思。
在平時,我習(xí)慣一個人待著,或者埋頭在畫本上畫畫,或者獨自刷刷題。放學(xué)路上,就自顧自欣賞路邊的風(fēng)景。
一個人,讓我感到很舒服,很自在。
而試著融入圈子后,我放棄了平時做題,畫畫的時間,只好再找時間補,降低了做事效率。
我不會活躍氣氛,生怕把天聊死,使勁思考話題,卻總是讓場面更尷尬。
我試著融入集體,卻總是插不上話,不像其他人一樣如魚得水,樂在其中,反倒把自己弄得不知所措,身心俱疲。
我開始審問自己: 當(dāng)你在試圖融入圈子時,你真的感到快樂嗎?
答案是否定的。
“圈子不同,不必強融”。
強迫自己融入他人 ,只讓我感到更加勞累。
可是,為什么別人就能在集體中那樣自在和快樂?難道我真的是個不合群,不團(tuán)結(jié)的怪人嗎?
我陷入了深深的自我懷疑。
偶然一次和班長聊天,談到這事,她說:
“融入集體是治愈我的一種方式 ,在我難過時,和大家一起讓我感到更放松更快樂?!?/p>
“而你獨處時,也是在給自己充電呀?!?/p>
她的這兩句話,突然就點醒了我。
是啊,每個人都不一樣,都有自己的性格,有自己調(diào)節(jié)情緒的方式。
有的人喜歡熱鬧,和朋友在一起,融入大家,讓他們感到安全感與歸屬感。
有的人喜歡獨處,一個人做點喜歡的事情時,很自在,很放松。
我們在評價他人時,經(jīng)常給予那些喜歡交朋友,與大家打成一片的人“開朗”“高情商”的評價,可是那些經(jīng)常獨自一人的人 ,沒準(zhǔn)我們會說他們“高傲”“不合群”“被孤立”。
可也許無論是融入圈子,還是獨自一人,都只是他們讓自己更舒適快樂的方式,不需要被訂上“合不合群”“內(nèi)不內(nèi)向”的標(biāo)簽。
有的時候,“快不快樂”比那些所謂的標(biāo)簽更適合作為評價一個人的標(biāo)準(zhǔn)。
從此以后,我不再強迫自己融入別人的圈子,而是把更多時間用來與自己相處。
我更加在意自己真實的感受 ,而不是過分注重他人的評價。
一個人待著時,讓我不知不覺中消除了疲憊,緩解了不良情緒,以更積極地心態(tài)面對學(xué)習(xí)和生活。
它也讓我避免了無效社交,提高了辦事效率。我有了更多可以自己支配的時間,去畫畫 ,去讀書 去聽音樂,去做自己喜歡的事。
孤獨不一定就是被排擠、不合群,它不是被動的結(jié)果,而是一種主動的選擇,是對自己所追求的事物的一種尊重與堅持。
所以,大膽去做你喜歡的事吧,不要被他人的定義所左右。
畢竟,你自己覺得快樂,才是更重要的呀 。
首發(fā):了不起的美少女 排版:桃梔