本文主要講的是富貴不能淫原文及翻譯,以及和富貴不能婬原文及拼音相關(guān)的知識,如果覺得本文對您有所幫助,不要忘了將本文分享給朋友。
富貴不能滛文言文翻譯
一、《富貴不能淫》全文翻譯如下:
景春說:“公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發(fā)怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事?!?/p>
孟子說:“這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓(xùn)導(dǎo)他;女子出嫁時,母親訓(xùn)導(dǎo)她,送她到門口,告誡她說:‘到了你夫家,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背丈夫!’把順從當(dāng)作準(zhǔn)則,是婦女之道。(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一樣?。┚幼≡谔煜伦顚拸V的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上;能實(shí)現(xiàn)理想時,與百姓一同遵循正道而行;不能實(shí)現(xiàn)理想時,就獨(dú)自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子?!?/p>
二、《富貴不能淫》原文如下:
景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄?!?/p>
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”
擴(kuò)展資料:
《富貴不能淫》出處: 《孟子·滕文公下》:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?/p>
《富貴不能淫》的例子:
富貴不能淫:文天祥兵敗被俘后,拒絕高官厚祿,寫詩明志,慷慨就義
貧賤不能移:戰(zhàn)國時齊國饑荒,一位窮人寧死不吃嗟來之食
威武不能屈:聞一多橫眉怒對國民黨的手槍,寧死不屈。
富貴不能淫文言文翻譯
《富貴不能淫》的內(nèi)容是孟子批駁景春關(guān)于大丈夫的錯誤言論。
《富貴不能淫》翻譯
景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的大丈夫嗎?他們一發(fā)怒,連諸侯都害怕,他們安靜下來,天下就太平無事?!?/p>
孟子說:“這哪里能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子行加冠禮時,父親給予訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁時,母親給予訓(xùn)導(dǎo),送她到門口,告誡她說:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫!’以順從為做人原則的,是妾婦之道。居住在天下最寬廣的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上。能實(shí)現(xiàn)理想時,就同人民一起走這條正道;不能實(shí)現(xiàn)理想時,就獨(dú)自行走在這條正道上。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的大丈夫。”
《富貴不能淫》原文
景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?/p>
詞類活用
①動詞用作名詞居天下之廣居
原意為居住。文中意思為居所、住宅。
②動詞的使動用法
丈夫之冠也,父命之;
原意為古代男子到成年則舉行加冠禮,叫做冠。古人二十歲既為加冠。文中作動詞,意思為行冠禮,
A.富貴不能淫
本意:惑亂,迷惑。文中意思:使……迷惑。
B.貧賤不能移
本意:改變、動搖,文中意思:使……改變(動搖)。
③威武不能屈
本意:屈服。文中意思:使……屈服。
賞析
本文提出了真正的大丈夫之道:富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。大丈夫即使不能實(shí)現(xiàn)志向,也要固守自己的原則:不受富貴誘惑,不被貧賤動搖,不為武力屈服。孟子關(guān)于“大丈夫”的這段論述,氣勢磅礴,鏗鏘有力,句句閃耀著思想和人格的光輝,被無數(shù)中華兒女奉為人生準(zhǔn)則,成為他們不畏強(qiáng)暴、堅(jiān)持正義的座右銘。
從孟子到文天祥,再到近代以來的無數(shù)仁人志士,正是以這種驚天地泣鬼神、輝映千古的“浩然正氣”,鑄就了我們民族的脊梁。
作者簡介
孟子是中國古代著名思想家、教育家、政治家。他是戰(zhàn)國時期儒家的代表人物,屬孔子第四代弟子,是曾子的再傳弟子。他繼承并發(fā)揚(yáng)了孔子的思想??鬃邮谴蟪芍潦ィ献颖环Q為亞圣。孟子與孔子合稱孔孟其道,多數(shù)人稱為“孔孟之道”。孟子曾仿效孔子,帶領(lǐng)門徒周游各國,但不被當(dāng)時各國所接受,隨后退隱與弟子一起著書。孟子與其弟子的言論匯編于《孟子》一書,是儒家學(xué)說的經(jīng)典著作之一。
孟子的文章說理暢達(dá),氣勢充沛并長于論辯,邏輯嚴(yán)密,尖銳機(jī)智,代表著傳統(tǒng)散文寫作最高峰。孟子在人性問題上提出性善論,即“人之初,性本善?!?/p>
富貴不能淫全文文言文翻譯
文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運(yùn)動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語言。春秋戰(zhàn)國時期,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。以下是我整理的富貴不能淫全文文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文
景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居2而天下熄?!泵献釉唬骸笆茄傻脼榇笳煞蚝??子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,畢敬畢戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?/p>
翻譯
景春說:“公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發(fā)起怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事。”
孟子說:“這個怎么能夠叫大丈夫呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子舉行加冠禮的時候,父親給予訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁的時候,母親給予訓(xùn)導(dǎo),送她到門口,告誡她說:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬。一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫!’以順從為原則的,是妾婦之道。至于大丈夫,則應(yīng)該住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時候,便與老百姓一同前進(jìn);不得志的時候,便獨(dú)自堅(jiān)持自己的原則。富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節(jié)操,威武不能使我屈服意志。這樣才叫做大丈夫!”
富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫賞析
“貧賤不能移”,更通俗的表述應(yīng)該是“貧賤不能放棄”。不能放棄的是什么?是人的理想、道德和一切做人的準(zhǔn)則;這是多少年來窮人精神上的寄托,也是多少年來窮人給自己的道德筑下的“防洪堤壩”。所謂“防洪堤壩”,意味著假如沒有這么一道堤壩,人就控制不住自己會被卷入滾滾洪流。
“貧賤不能移”的真正意思是在告誡窮人:貧賤是很容易移的,恰如“富貴不能淫”實(shí)際上富貴是很容易沾染上淫的惡習(xí)一樣,貧賤很容易使人將貧賤當(dāng)作不可替代的理由,放棄理想、放棄道德、放棄一切做人的`準(zhǔn)則。社會上幾乎所有的負(fù)面形象,都源自于貧賤?!靶〗恪睘榱隋X可以放棄操行,乞丐為了錢可以放棄尊嚴(yán),亡命之徒為了錢可以放棄人的進(jìn)化。他們幾乎都是窮人,都是抵御不住貧賤的沖擊而“放棄”的人,他們的行為也恰恰印證了一句老話:人窮志短,馬瘦毛長。但是更多的窮人沒有放棄,“人窮志不窮”是他們堅(jiān)定的信念,古往今來,偉人的故事,幾乎就是窮人矢志不渝的故事。他們所印證的是:貧賤不是放棄的必然前提。
但是這兩大類人都只證明了一半,而又混淆了另一半:貧和賤看上去很像是一回事,卻不是同一個概念。貧一定是賤的前提,但是賤不一定是貧的結(jié)果。
貧,上面是“分”,下面是“貝”,“貝”是古代貨幣,一個“貝”還要分開,那當(dāng)然是缺少財物以至于貧困了。貧是一種與富相對的生存狀態(tài)。志敏曾經(jīng)寫下不朽的《清貧》,他是將貧理解為一種精神的財富。
賤,與貴相對,它不是生存狀態(tài)而是生存檔次;賤的本意是“價格低”,也可以理解為地位低下,人格卑鄙;再引申出去,就是賤骨頭,賤相,。以前有句很粗俗的罵人話叫做“賤胎”,足以見得“賤”是多么的讓人不齒?!靶〗恪睘槭裁磿唤凶鲭u而不是叫作鳳凰?因?yàn)殡u一群一群的不值錢,賤那,而賤正是這一群人的人格。
一個人可以貧卻不可以賤,但是貧很可能就是賤的母親。因?yàn)樨毸再v,因?yàn)橘v所以移,因?yàn)橐扑圆回殻驗(yàn)椴回?,所以更賤。這一連串因果關(guān)系,就像是一塊強(qiáng)力磁鐵,吸引著所有窮人陷入它的魔圈,而且也確實(shí)很多的窮人陷了進(jìn)去,于是有一種窮人讓我們肅然起敬,那就是堅(jiān)定不移的人。
富貴不能淫原文及翻譯
富貴不能淫原文及翻譯
孟子關(guān)于“大丈夫”的這段名言,句句閃耀著思想和人格力量的光輝,在歷史上曾鼓勵了不少志士仁人,成為他們不畏強(qiáng)權(quán), 堅(jiān)持正義的座右銘。以下是我整理的富貴不能淫原文及翻譯,希望大家認(rèn)真閱讀!
《富貴不能淫》原文
丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者, 妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之 正位,行天下之 大道。得志,與民由之,不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂 大丈夫?!?/p>
《富貴不能淫》譯文
男子舉行加冠禮的時候,父親給予訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁的時候,母親給予 訓(xùn)導(dǎo),送她到門口,告誡她說:“‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫!’以順從為原則的,是妾婦之道。’至于大丈夫,則應(yīng)該住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時候,便與老百姓一同前進(jìn);不得志的時候,便獨(dú)自堅(jiān)持自己的原則。富貴的時候不能被其迷惑做過分的事情,貧賤不能使其改移節(jié)操,威逼利誘不能使其屈服意志。這樣才叫做大丈夫!”
《富貴不能淫》導(dǎo)讀
《富貴不能淫》出自《孟子滕文公下第二章》,內(nèi)容是孟子批駁景春關(guān)于大丈夫的錯誤言論。我們可以當(dāng)成一篇駁論文來閱讀。
孟子在與縱橫家的信徒景春談?wù)摗昂螢榇笳煞颉钡膯栴}中,提到了這著名的三句話。在孟子看來,真正的“大丈夫”不應(yīng)以權(quán)勢高低論,而是能在內(nèi)心中穩(wěn)住“道義之錨”,面對富貴、貧賤、威武等不同人生境遇時,都能堅(jiān)持“仁,義,禮”的原則,以道進(jìn)退。
孟子關(guān)于“大丈夫”的這段名言,句句閃耀著思想和人格力量的光輝,在歷史上曾鼓勵了不少志士仁人,成為他們不畏強(qiáng)權(quán),堅(jiān)持正義的座右銘。直到今天,當(dāng)我們讀這段書的時候,似乎仍然可以聽到他那金聲玉振的聲音。
《富貴不能淫》賞析
《富貴不能淫》的內(nèi)容是孟子批駁景春關(guān)于大丈夫的錯誤言論。我們首先來看文章批駁的“靶子”,即景春的觀點(diǎn)。
景春認(rèn)為公孫衍、張儀之流是大丈夫,為此,他用反問句向孟子詢問說:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?”公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?言外之意就是說,公孫衍和張儀是真正的對丈夫。景春提出這個觀點(diǎn)的依據(jù)是,公孫衍、張儀能夠左右諸侯,“一怒而諸侯懼,安居而天下熄”,他們發(fā)起怒來,諸侯們都會害怕,安靜下來,天下就會平安無事,他們威風(fēng)八面,權(quán)傾天下,能夠左右時局。
針對景春的“論點(diǎn)”和“論據(jù)”,孟子先破后立,先批駁景春的錯誤觀點(diǎn),再闡述什么是真正的大丈夫。
我們看孟子是如何批駁的。
首先,孟子針鋒相對地用了一個反問句:“是焉得為大丈夫乎?”這個怎么能夠叫大丈夫呢?對景春的觀點(diǎn)給予直接的否定。
其次,孟子進(jìn)行了分析,回答了“公孫衍、張儀之流”為什么不能稱為大丈夫。
孟子并未直接指出原因,而是針對他們的行為打了一個比方,進(jìn)行了“比喻論證”,其分析含蓄而幽默,充滿諷刺意味。孟子從“禮”開始談起,“丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’”孟子說,男子成年的時候,父親給予教導(dǎo);女子出嫁的時候,母親給予教導(dǎo),送她到門口,告誡她說:“到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不能違背你的丈夫!”
孟子通過這樣的講述,比喻公孫衍、張儀之流的行為,公孫衍、張儀他們雖然身為三國相、六國相,威欺天下,但是他們也要無條件地服從一國之長,他們的一切行為,還要根本決定于秦王、魏王的利益取向,他們的所謂“大丈夫行為”,實(shí)際上是趨炎附勢、狐假虎威的沒有原則的“事君之道”。這與“母親”教導(dǎo)所說的’“往之女家,必敬必戒,無違夫子”完全相同。
第三,得出結(jié)論,公孫衍、張儀之流的所行“以順為正”,是“妾婦之道”,不是“大丈夫之道”。孟子認(rèn)為,公孫衍、張儀之流靠搖唇鼓舌,曲意順從諸侯,不講仁義道德原則,只是“以順為正”,所行只不過是小人、妾婦奉行的是“妾婦之道”,非大丈夫所為。
這樣,孟子通過分析,指出了景春所提供的論據(jù)并不能證明公孫衍、張儀之流是大丈夫,從而完成了第一階段的批駁。我們需要補(bǔ)充指出的是,孟子所說的“妾婦之道”,并非是在批判、否定、貶損所有女子。
在儒家觀點(diǎn)中,順從的原則是以正義為標(biāo)準(zhǔn)的,如果君行不義,臣就應(yīng)該勸諫,如果丈夫不對,妻子也要勸說補(bǔ)正,也就是要“和而不同”。只有太監(jiān)、妾、婢女之流,才是不問是非,以一味順從為原則的。實(shí)際上,孟子是將公孫衍、張儀之流比喻成了“太監(jiān)、妾、婢女”這些沒有任何原則的人的。
在完成了批駁之后,孟子接著就闡述了什么是真正的大丈夫。孟子的結(jié)論是“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫”,富貴和地位的誘惑不能改變他的心志,貧賤不能改變他的氣節(jié),威武和權(quán)勢不能屈服他的志向,這樣的人做大丈夫!怎樣才能讓自己做大丈夫呢?孟子做了兩點(diǎn)分析。
一是“居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道”,這還是儒家一貫倡導(dǎo)的仁義禮智信?!皬V居”、“正位”、“大道”這三個詞,朱熹依次解釋為“仁”、“禮”和“義”。這句話的意思是說:做大丈夫,他首先要是個仁者,他要有以天下為家的博大胸懷,要有以天下人為親的偉大情懷,居住在天下最大的居所——“仁”里。
其次,他要是個講禮儀的人,要有為天下而立大正的社會理想和覺悟。
第三,他是個“大道之行,為公天下”的公道主義者。二是“得志,與民由之,不得志,獨(dú)行其道”,時勢適宜的時候,實(shí)現(xiàn)志向了,就跟百姓一起實(shí)行它;時勢不宜的時候,不能實(shí)現(xiàn)志向,就獨(dú)自實(shí)行自己的道理。這與孟子的另一句名言“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下”表達(dá)的意思一樣。
它們是說,大丈夫要時時想著“修身齊家治國平天下”,讓你出仕為官,你要牢記“大道”之宗旨;不讓你出仕為官,你同樣要牢記“大道”之宗旨。在孟子看來,做到了“居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道”和“得志,與民由之,不得志,獨(dú)行其道”兩點(diǎn),你就能做一個“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的大丈夫了。
針對景春的觀點(diǎn),孟子先破后立,指出公孫衍、張儀之流所行只是“妾婦之道”,算不上大丈夫,真正的大丈夫是“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的人。
;
富貴不能滛文言文翻譯及原文
《富貴不能淫》翻譯:景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的大丈夫嗎?他們一發(fā)怒,連諸侯都害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。”
《富貴不能淫》翻譯
景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的大丈夫嗎?他們一發(fā)怒,連諸侯都害怕,他們安靜下來,天下就太平無事?!?/p>
孟子說:“這哪里能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子行加冠禮時,父親給予訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁時,母親給予訓(xùn)導(dǎo),送她到門口,告誡她說:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫!’以順從為做人原則的,是妾婦之道。居住在天下最寬廣的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上。能實(shí)現(xiàn)理想時,就同人民一起走這條正道;不能實(shí)現(xiàn)理想時,就獨(dú)自行走在這條正道上。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的大丈夫?!?/p>
《富貴不能淫》原文
景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄?!?/p>
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?/p>
作者簡介
孟子,姬姓,孟氏,名軻,字號不詳(子輿、子居等字表皆出自偽書,或后人杜撰),戰(zhàn)國時期鄒國人。
戰(zhàn)國時期著名哲學(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家學(xué)派的代表人物之一,地位僅次于孔子,與孔子并稱“孔孟”。宣揚(yáng)“仁政”,最早提出“民貴君輕”的思想。
韓愈《原道》將孟子列為先秦儒家繼承孔子“道統(tǒng)”的人物,元朝追封孟子為“亞圣公·樹宸”,尊稱為“亞圣”,《孟子》一書,屬語錄體散文集,是孟子的言論匯編,由孟子及其弟子共同編寫完成,倡導(dǎo)“以仁為本”。
代表作有《魚我所欲也》,《生于憂患,死于安樂》,《得道多助,失道寡助》《富貴不能淫》和《寡人之于國也》被編入中學(xué)語文教科書中。
富貴不能淫文言文翻譯全文
富貴不能淫出自《孟子·滕文公下》:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!苯酉聛矸窒砀毁F不能淫原文及翻譯。
《富貴不能淫》原文
景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄?!?/p>
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?/p>
《富貴不能淫》翻譯
景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發(fā)怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事?!?/p>
孟子說:“這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓(xùn)導(dǎo)他;女子出嫁時,母親訓(xùn)導(dǎo)她,送她到門口,告誡她說:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫!’把順從作為首位,是婦人家遵循的行為準(zhǔn)則。大丈夫應(yīng)該住進(jìn)天下最寬廣的住宅——‘仁’,站在天下最正確的位置——‘禮’,走著天下最正確的道路——‘義’。得志時,與百姓一同遵循正道而行;不得志時,就獨(dú)自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子?!?/p>
關(guān)于富貴不能淫原文及翻譯和富貴不能婬原文及拼音的相關(guān)介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。